=== claude engine started === === attempt 1 (in=2712 out=37257 thinking_budget=24000 stop=end_turn) === ```json { "witnesses": ["SahidicBible", "sa 2006", "sa 2044", "sa 2047", "LXX"], "table": [ [["2","4","6","8"], ["2","4","6","8"], ["2","4","6","8"], ["2","4","6","8"], ["2","4","6","8"]], [[], [], ["10"], [], ["10"]], [["10"], ["10"], ["12"], ["10"], ["12"]], [["12"], ["12"], ["14"], ["12"], ["14","16"]], [["14","16"], [], ["16","18"], ["14","16"], ["18"]], [["18"], ["14"], ["20"], ["18"], []], [["20"], ["16"], ["22"], ["20"], ["20","22","24"]], [[], ["18"], [], [], []], [["22"], ["20"], ["24"], ["22"], ["26","28"]], [["24"], [], ["26"], ["24"], ["30","32"]], [["26","28"], [], ["28","30"], ["26","28"], ["34","36","38"]], [[], [], ["32","34"], [], ["40"]], [["30"], ["22"], ["36"], ["30"], ["42"]], [["32"], ["24"], ["38"], ["32"], ["44"]], [["34"], ["26"], ["40"], ["34"], ["46"]], [[], ["28","30","32","34","36","38"], [], [], []], [["36"], ["40"], ["42"], ["36"], ["48"]], [["38"], ["42"], ["44"], ["38"], ["50","52"]] ], "verify": { "SahidicBible": ["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"], "sa 2006": ["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42"], "sa 2044": ["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44"], "sa 2047": ["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"], "LXX": ["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44","46","48","50","52"] }, "regularization_suggestions": [ {"source": "ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ", "target": "ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ", "class": "regularised", "reason": "ⲛⲉⲛ- is a dialectal/scribal prefix variant of ⲛ̄ⲛ̄- before the same noun ϣⲏⲣⲉ; same word and meaning"}, {"source": "ⲛⲛϣⲏⲣⲉ", "target": "ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ", "class": "regularised", "reason": "Missing supralinear strokes on ⲛⲛ; same word"}, {"source": "ⲛⲅϫⲟⲟⲥ", "target": "ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ", "class": "regularised", "reason": "Supralinear stroke absent from ⲅ; same word and form"}, {"source": "ⲛⲅ̄ϫⲟⲟⲥ", "target": "ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ", "class": "regularised", "reason": "Variant notation for supralinear stroke on ⲅ; same word"}, {"source": "ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ", "target": "ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ", "class": "regularised", "reason": "Diaeresis omitted on ⲓ; same word"}, {"source": "ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ", "target": "ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ", "class": "regularised", "reason": "Diphthong ⲁⲉⲓ vs ⲁⲓ̈: same word, alternate vowel spelling"}, {"source": "ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ", "target": "ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈", "class": "regularised", "reason": "Diaeresis absent on final ⲓ; same word"}, {"source": "ⲛ︤ⲥ︥ϯⲛⲟⲩϥⲉ", "target": "ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ", "class": "regularised", "reason": "Variant notation for supralinear stroke (half-bracket vs macron) on ⲥ; same word"}, {"source": "ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ", "target": "ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ", "class": "regularised", "reason": "Supralinear stroke absent on ⲛ; same verb form"}, {"source": "ϩⲛ", "target": "ϩ︤ⲛ︥", "class": "regularised", "reason": "Supralinear strokes absent; same preposition ϩⲛ"} ], "ai_comments": "Overall structure: Num 28:2 — \"Command the children of Israel, and say to them saying: My gifts, my tribute-offerings, my burnt-offerings, as a pleasing aroma, [keep/guard them] to offer to me at my feasts.\"

CG1 (cols 0): ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ — all witnesses agree. LXX: Ἔντειλαι=ϩⲱⲛ, τοῖς=ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ (dative/at-their-hands), υἱοῖς=ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ, Ἰσραὴλ=ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ.

CG2 (insertion): ⲁⲩⲱ / καὶ — sa 2044 has explicit ⲁⲩⲱ ("and") before the verb of saying; LXX has καὶ ("and") likewise. PBT and sa 2006/2047 lack this explicit conjunction (it is absorbed into the verbal prefix ⲛⲅ-).

CG3a–b (ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ + ⲛⲁⲩ): All witnesses agree on "say to them." LXX ἐρεῖς = ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ; LXX πρὸς αὐτοὺς (two words) = ⲛⲁⲩ (one Coptic word).

CG4 (ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ / λέγων): PBT, sa 2044, sa 2047 have the participial verbal phrase ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ ("speaking it"); LXX has λέγων; sa 2006 omits this entirely, going directly from ⲛⲁⲩ to ϫⲉ.

CG5 (ϫⲉ): Quotative particle in PBT/sa 2044/sa 2047. sa 2006 has only ϫⲉ (no preceding participial phrase). LXX leaves this implicit.

CG6 (ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ): All witnesses agree on "my gifts." LXX Τὰ δῶρά μου = three words for one Coptic loanword.

CG7 (insertion): sa 2006 only has ⲙ︤ⲛ︥ ("and/with") between ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ and ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ.

CG8 (ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ): All witnesses agree on "my tribute-gifts/gifts." LXX δόματά μου = two words. Several spelling variants (ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ, ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ).

CG9 (ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ): PBT/sa 2044/sa 2047 and LXX (καρπώματά μου) agree; sa 2006 omits this word entirely.

CG10 (ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈ ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ): "being pleasing / for a sweet smell." Merged as a unit since witnesses that have them agree. LXX εἰς ὀσμὴν εὐωδίας = three Greek words. sa 2006 omits this phrase entirely.

CG11 (insertion): sa 2044 inserts ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ("that you shall keep them") between the fragrance phrase and the verb of offering. LXX διατηρήσετε ("you shall observe/take care") is equivalent and falls here. PBT and sa 2047 lack this; sa 2006 has its equivalent later (see CG15).

CG12 (ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ / ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲟⲩ / ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ / προσφέρειν): "to offer/bring." Genuine variation in morphological form: PBT ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (relative form with 2pl circumfix) vs. sa 2006 ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (future marker ⲛⲁ) vs. sa 2044 ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (shorter form). Note that sa 2006's equivalent falls early in its text (after ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ, having omitted the middle section), while sa 2044 places it after its ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ insertion. LXX προσφέρειν (infinitive) aligns here.

CG13–14 (ⲛⲁⲓ̈ ⲉϩⲣⲁⲓ̈): "to me, upward." All witnesses agree; LXX ἐμοὶ = ⲛⲁⲓ̈; LXX ἐν = ⲉϩⲣⲁⲓ̈ (though ⲉϩⲣⲁⲓ̈ is strictly "upward," together with ϩ︤ⲛ︥ it renders the Greek ἐν+locative).

CG15 (insertion, sa 2006 only): After ⲉϩⲣⲁⲓ(26), sa 2006 has six additional tokens: ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ("sacrifice") + ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ("keep them") + ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ̈ ⲉϩⲣⲁⲓ ("to offer to me upward"). This is extensive additional material with no PBT equivalents; it partly parallels sa 2044's CG11 insertion and the LXX's διατηρήσετε, but is positioned differently and includes the unique ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ.

CG16–17 (ϩ︤ⲛ︥ ⲛⲁϣⲁ): "in my feasts." All witnesses agree. LXX ταῖς ἑορταῖς μου = sa 2006/2044/2047 all have ⲛⲁϣⲁ (my feasts)." } ``` +++ NO VALID TABLE: keys=['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX'] +++ +++ structure correction +++ Your response is missing the required structure. You returned keys: ['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX']. Your response MUST be a JSON object with exactly these 5 keys: "witnesses" (array), "table" (array of ColumnGroups), "verify" (object), "regularization_suggestions" (array), and "ai_comments" (string). The "table" key with the alignment is the primary output. Please return the complete JSON with all required keys. === attempt 2 (in=6908 out=20102 thinking_budget=24000 stop=end_turn) === {"witnesses":["SahidicBible","sa 2006","sa 2044","sa 2047","LXX"],"table":[[["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"]],[],[],["10"],[],["10"]],[["10"],["10"],["12"],["10"],["12"]],[["12"],["12"],["14"],["12"],["14","16"]],[["14","16"],[],["16","18"],["14","16"],["18"]],[["18"],["14"],["20"],["18"],[]],[["20"],["16"],["22"],["20"],["20","22","24"]],[[],["18"],[],[],[]],[["22"],["20"],["24"],["22"],["26","28"]],[["24"],[],["26"],["24"],["30","32"]],[["26","28"],[],["28","30"],["26","28"],["34","36","38"]],[[],[],["32","34"],[],["40"]],[["30"],["22"],["36"],["30"],["42"]],[["32"],["24"],["38"],["32"],["44"]],[["34"],["26"],["40"],["34"],[]],[[],["28","30","32","34","36","38"],[],[],[]],[["36"],["40"],["42"],["36"],["46"]],[["38"],["42"],["44"],["38"],["48","50","52"]]],"verify":{"SahidicBible":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"],"sa 2006":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42"],"sa 2044":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44"],"sa 2047":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"],"LXX":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44","46","48","50","52"]},"regularization_suggestions":[{"source":"ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ","target":"ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ","class":"regularised","reason":"ⲛⲉⲛ- is a dialectal prefix variant of ⲛ̄ⲛ̄- before ϣⲏⲣⲉ; same word and meaning"},{"source":"ⲛⲛϣⲏⲣⲉ","target":"ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ","class":"regularised","reason":"Supralinear strokes absent on ⲛⲛ; same word"},{"source":"ⲛⲅϫⲟⲟⲥ","target":"ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ","class":"regularised","reason":"Supralinear stroke absent on ⲅ; same verb form"},{"source":"ⲛⲅ̄ϫⲟⲟⲥ","target":"ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ","class":"regularised","reason":"Variant diacritic notation for supralinear on ⲅ; same word"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"Diaeresis omitted on ⲓ; same word"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"ⲁⲉⲓ vs ⲁⲓ̈: alternate vowel spelling of same word"},{"source":"ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ","target":"ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈","class":"regularised","reason":"Diaeresis absent on final ⲓ; same word"},{"source":"ⲛ︤ⲥ︥ϯⲛⲟⲩϥⲉ","target":"ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ","class":"regularised","reason":"Half-bracket vs macron notation for supralinear on ⲥ; same word"},{"source":"ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ","target":"ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ","class":"regularised","reason":"Supralinear stroke absent on ⲛ; same verb form"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"Diaeresis omitted on ⲓ in sa 2006; same word"},{"source":"ϩⲛ","target":"ϩ︤ⲛ︥","class":"regularised","reason":"Supralinear strokes absent on ϩⲛ; same preposition"}],"ai_comments":"Num 28:2 — Alignment Notes

CG0 (ϩⲱⲛ…ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ): All five witnesses agree on the opening clause. LXX Ἔντειλαι=ϩⲱⲛ (command), τοῖς=ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ (dative particle), υἱοῖς=ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ (sons), Ἰσραὴλ=ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ. Merged since all witnesses agree.

CG1 (ⲁⲩⲱ/καὶ, insertion): sa 2044 has explicit ⲁⲩⲱ ("and") and LXX has καὶ before the verb of saying; PBT, sa 2006, and sa 2047 absorb this conjunction into the verbal prefix ⲛ︤ⲅ︥-.

CG2 (ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ): All witnesses agree. LXX ἐρεῖς. Spelling variants ⲛⲅϫⲟⲟⲥ / ⲛⲅ̄ϫⲟⲟⲥ are regularisable.

CG3 (ⲛⲁⲩ): All agree. LXX πρὸς αὐτοὺς = two Greek words for one Coptic token; kept separate from CG2 due to this 1-to-2 correspondence.

CG4 (ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ / λέγων): sa 2006 omits this participial phrase entirely, going directly from ⲛⲁⲩ to ϫⲉ. PBT, sa 2044, and sa 2047 have the two-word form ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ. LXX has λέγων (one word). Variation: present vs. absent.

CG5 (ϫⲉ): The Coptic quotative particle. Present in all four Coptic witnesses; absent in LXX (which uses the participial λέγων above instead). sa 2006's ϫⲉ(14) is placed here aligning with PBT ϫⲉ(18) since sa 2006 omits the preceding ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ.

CG6 (ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ): All agree on "my gifts." LXX Τὰ δῶρά μου = three words for one Coptic loanword (3-to-1).

CG7 (ⲙ︤ⲛ︥, insertion): sa 2006 alone inserts ⲙ︤ⲛ︥ ("and/with") between ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ and ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ.

CG8 (ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ): All agree on "my tribute-gifts." LXX δόματά μου = two words. Spelling variants ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ / ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ are regularisable.

CG9 (ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ): sa 2006 omits this entirely. PBT/sa 2044/sa 2047 have ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ("my burnt-offerings/fruit-offerings"). LXX καρπώματά μου = two words.

CG10 (ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈ ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ): "pleasing in fragrance / of sweet smell." sa 2006 omits this entire phrase. PBT/sa 2044/sa 2047 agree. LXX εἰς ὀσμὴν εὐωδίας = three words for two Coptic words. Merged since all witnesses with tokens agree.

CG11 (ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ / διατηρήσετε, insertion): sa 2044 inserts ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ("that you shall keep/guard them"). LXX has διατηρήσετε ("you shall observe/guard") here, which is its equivalent of the same Hebrew תִּשְׁמְרוּ. PBT and sa 2047 lack this entirely; sa 2006 has a related phrase but later (CG15). This is a significant textual variant: PBT/sa 2047 go directly to "offer" without an intervening "keep/guard."

CG12 (ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ / προσφέρειν): "to offer/bring." Morphological variation: PBT ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (2pl relative-form with subjunctive), sa 2006 ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (future marker ⲛⲁ), sa 2044 ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (bare infinitive), sa 2047 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ. LXX προσφέρειν (infinitive).

CG13 (ⲛⲁⲓ̈): All agree. LXX ἐμοὶ.

CG14 (ⲉϩⲣⲁⲓ̈): Present in all four Coptic witnesses as a directional complement ("upward") to the offering verb; absent in LXX, which uses only ἐμοὶ for "to me."

CG15 (insertion, sa 2006 only): After ⲉϩⲣⲁⲓ(26), sa 2006 has six additional tokens: ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ(28) "sacrifice" + ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ(30) ⲉⲣⲟⲟⲩ(32) "keep them" + ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ(34) ⲛⲁⲓ̈(36) ⲉϩⲣⲁⲓ(38) "to offer to me upward." This large block has no PBT equivalent and partially overlaps with the CG11 material but in a different position. It may represent a scribal expansion or a dittography combining material from two different textual traditions.

CG16 (ϩ︤ⲛ︥ / ἐν): All witnesses agree. LXX ἐν.

CG17 (ⲛⲁϣⲁ): All agree on "my feasts." LXX ταῖς ἑορταῖς μου = three words for one Coptic token (3-to-1); kept separate from CG16 due to this correspondence difference."} +++ NO VALID TABLE: keys=['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX'] +++ +++ structure correction +++ Your response is missing the required structure. You returned keys: ['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX']. Your response MUST be a JSON object with exactly these 5 keys: "witnesses" (array), "table" (array of ColumnGroups), "verify" (object), "regularization_suggestions" (array), and "ai_comments" (string). The "table" key with the alignment is the primary output. Please return the complete JSON with all required keys. === attempt 3 (in=6861 out=22585 thinking_budget=24000 stop=end_turn) === {"witnesses":["SahidicBible","sa 2006","sa 2044","sa 2047","LXX"],"table":[[["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"]],[],[],["10"],[],["10"]],[["10"],["10"],["12"],["10"],["12"]],[["12"],["12"],["14"],["12"],["14","16"]],[["14","16"],[],["16","18"],["14","16"],["18"]],[["18"],["14"],["20"],["18"],[]],[["20"],["16"],["22"],["20"],["20","22","24"]],[[],["18"],[],[],[]],[["22"],["20"],["24"],["22"],["26","28"]],[["24"],[],["26"],["24"],["30","32"]],[["26","28"],[],["28","30"],["26","28"],["34","36","38"]],[[],[],["32","34"],[],["40"]],[["30"],["22"],["36"],["30"],["42"]],[["32"],["24"],["38"],["32"],["44"]],[["34"],["26"],["40"],["34"],[]],[[],["28","30","32","34","36","38"],[],[],[]],[["36"],["40"],["42"],["36"],["46"]],[["38"],["42"],["44"],["38"],["48","50","52"]]],"verify":{"SahidicBible":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"],"sa 2006":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42"],"sa 2044":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44"],"sa 2047":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"],"LXX":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44","46","48","50","52"]},"regularization_suggestions":[{"source":"ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ","target":"ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ","class":"regularised","reason":"ⲛⲉⲛ- is a dialectal/orthographic variant of the plural article ⲛ̄ⲛ̄- before ϣⲏⲣⲉ; same word and meaning"},{"source":"ⲛⲛϣⲏⲣⲉ","target":"ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ","class":"regularised","reason":"Supralinear strokes absent on both ⲛ letters; same word"},{"source":"ⲛⲅϫⲟⲟⲥ","target":"ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ","class":"regularised","reason":"Supralinear stroke absent on ⲅ; same jussive verb form (sa 2006 and sa 2047)"},{"source":"ⲛⲅ̄ϫⲟⲟⲥ","target":"ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ","class":"regularised","reason":"Macron used instead of half-bracket supralinear notation on ⲅ; same word"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"Diaeresis absent on ⲓ; same word (sa 2006)"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"ⲁⲉⲓ is an alternate spelling of the diphthong ⲁⲓ̈; same word (sa 2047)"},{"source":"ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ","target":"ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈","class":"regularised","reason":"Diaeresis absent on final ⲓ; same word (sa 2047)"},{"source":"ⲛ︤ⲥ︥ϯⲛⲟⲩϥⲉ","target":"ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ","class":"regularised","reason":"Half-bracket supralinear on ⲥ vs macron; same word (sa 2044)"},{"source":"ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ","target":"ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ","class":"regularised","reason":"Supralinear stroke absent on ⲛ; same verb form (sa 2047)"},{"source":"ϩⲛ","target":"ϩ︤ⲛ︥","class":"regularised","reason":"Supralinear strokes absent on ϩⲛ; same preposition (sa 2006 and sa 2047)"}],"ai_comments":"Num 28:2 — Alignment Notes (Sahidic witnesses + LXX)

CG0 (ϩⲱⲛ…ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ): All five witnesses agree on the opening four-word clause. LXX Ἔντειλαι=ϩⲱⲛ (command), τοῖς=ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ (dative article/particle), υἱοῖς=ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ (sons), Ἰσραὴλ=ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ. Merged since all agree (only spelling variants).

CG1 (insertion ⲁⲩⲱ / καὶ): sa 2044 adds ⲁⲩⲱ ("and") before the command verb; LXX likewise has καὶ. PBT, sa 2006, and sa 2047 incorporate this conjunction implicitly in the ⲛ︤ⲅ︥- prefix. Kept as its own insertion CG.

CG2 (ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ / ἐρεῖς): All witnesses agree on the jussive/future "say/tell." Only supralinear notation varies (regularisable).

CG3 (ⲛⲁⲩ / πρὸς αὐτοὺς): All agree. LXX expands the dative complement to two words πρὸς αὐτοὺς; kept separate due to this 1-to-2 correspondence.

CG4 (ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ / λέγων): sa 2006 omits the participial saying-phrase entirely. PBT, sa 2044, sa 2047 all have the two-word Coptic construction ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ; LXX has the single Greek participle λέγων. sa 2006 moves directly from ⲛⲁⲩ to ϫⲉ. Kept separate from CG5 because sa 2006's omission makes this a variation point.

CG5 (ϫⲉ): The Coptic quotative particle. All four Coptic witnesses have it; LXX uses no equivalent (λέγων in CG4 covers this function). sa 2006's ϫⲉ(14) aligns here (it substitutes for the entire ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ ϫⲉ phrase).

CG6 (ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ / Τὰ δῶρά μου): All agree on "my gifts." LXX expands to three words: Τὰ δῶρά μου. Kept separate due to 1-to-3 correspondence.

CG7 (insertion ⲙ︤ⲛ︥): sa 2006 alone inserts the conjunction ⲙ︤ⲛ︥ ("and") between ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ and ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ.

CG8 (ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ / δόματά μου): All agree on "my tribute-gifts/oblations." LXX has two words. Spelling variants ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ (sa 2006) and ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ (sa 2047) are regularisable.

CG9 (ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ / καρπώματά μου): sa 2006 omits this word entirely. PBT, sa 2044, sa 2047 have ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ("my burnt-offerings"). LXX has two words καρπώματά μου. Both omission (sa 2006) and 1-to-2 (LXX) make this a necessary split.

CG10 (ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈ ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ / εἰς ὀσμὴν εὐωδίας): "pleasing in / of sweet fragrance." sa 2006 omits this phrase entirely. PBT, sa 2044, sa 2047 agree on both Coptic words; LXX has three Greek words εἰς ὀσμὴν εὐωδίας (2-to-3 correspondence). Merged as a unit since the Coptic witnesses that have it agree.

CG11 (insertion ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ / διατηρήσετε): A significant textual variant: sa 2044 inserts ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ("you shall keep/guard them") and LXX has the equivalent διατηρήσετε. PBT and sa 2047 omit entirely. This corresponds to the Hebrew תִּשְׁמְרוּ ("you shall observe"). sa 2006 also has ⲉⲧⲉⲟⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ but in a displaced position (after ⲉϩⲣⲁⲓ, see CG15).

CG12 (ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ / προσφέρειν): "to offer." Morphological variation exists: PBT ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (2pl present-circumstantial), sa 2006 ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (future ⲛⲁ), sa 2044 ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (bare infinitive-form), sa 2047 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (no supralinear). These are genuine morphological variants, not purely orthographic; not regularized.

CG13 (ⲛⲁⲓ̈ / ἐμοὶ): All five witnesses agree on "to me."

CG14 (ⲉϩⲣⲁⲓ̈): The Coptic directional complement "upward" (typical with offering verbs). Present in all four Coptic witnesses; absent in LXX, which uses only ἐμοὶ for "to me."

CG15 (large insertion in sa 2006 only): After its ⲉϩⲣⲁⲓ(26), sa 2006 adds six tokens: ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ(28) "sacrifice" + ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ(30) ⲉⲣⲟⲟⲩ(32) "keep/guard them" + ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ(34) ⲛⲁⲓ̈(36) ⲉϩⲣⲁⲓ(38) "to offer to me upward." This block appears to be a scribal expansion or dittography, partially repeating the offering formula and incorporating the "keep/guard" element in a different syntactic position than sa 2044 and LXX.

CG16 (ϩ︤ⲛ︥ / ἐν): All witnesses agree on the preposition "in."

CG17 (ⲛⲁϣⲁ / ταῖς ἑορταῖς μου): All agree on "my feasts/appointed times." LXX expands to three words (1-to-3); kept separate from CG16. ⲛⲁϣⲁ already incorporates the possessive (ⲛⲁ = my), article, and noun, corresponding to the full Greek phrase ταῖς ἑορταῖς μου."} +++ NO VALID TABLE: keys=['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX'] +++ +++ structure correction +++ Your response is missing the required structure. You returned keys: ['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX']. Your response MUST be a JSON object with exactly these 5 keys: "witnesses" (array), "table" (array of ColumnGroups), "verify" (object), "regularization_suggestions" (array), and "ai_comments" (string). The "table" key with the alignment is the primary output. Please return the complete JSON with all required keys. === attempt 4 (in=7075 out=16698 thinking_budget=24000 stop=end_turn) === {"witnesses":["SahidicBible","sa 2006","sa 2044","sa 2047","LXX"],"table":[[["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"],["2","4","6","8"]],[[],[],["10"],[],["10"]],[["10"],["10"],["12"],["10"],["12"]],[["12"],["12"],["14"],["12"],["14","16"]],[["14","16"],[],["16","18"],["14","16"],["18"]],[["18"],["14"],["20"],["18"],[]],[["20"],["16"],["22"],["20"],["20","22","24"]],[[],["18"],[],[],[]],[["22"],["20"],["24"],["22"],["26","28"]],[["24"],[],["26"],["24"],["30","32"]],[["26","28"],[],["28","30"],["26","28"],["34","36","38"]],[[],[],["32","34"],[],["40"]],[["30"],["22"],["36"],["30"],["42"]],[["32"],["24"],["38"],["32"],["44"]],[["34"],["26"],["40"],["34"],[]],[[],["28","30","32","34","36","38"],[],[],[]],[["36"],["40"],["42"],["36"],["46"]],[["38"],["42"],["44"],["38"],["48","50","52"]]],"verify":{"SahidicBible":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"],"sa 2006":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42"],"sa 2044":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44"],"sa 2047":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38"],"LXX":["2","4","6","8","10","12","14","16","18","20","22","24","26","28","30","32","34","36","38","40","42","44","46","48","50","52"]},"regularization_suggestions":[{"source":"ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ","target":"ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ","class":"regularised","reason":"ⲛⲉⲛ- is a dialectal/orthographic variant of the plural article ⲛ̄ⲛ̄- before ϣⲏⲣⲉ; same word and meaning (sa 2006)"},{"source":"ⲛⲛϣⲏⲣⲉ","target":"ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ","class":"regularised","reason":"Supralinear strokes absent on both ⲛ letters; same word (sa 2047)"},{"source":"ⲛⲅϫⲟⲟⲥ","target":"ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ","class":"regularised","reason":"Supralinear stroke absent on ⲅ; same jussive verb form (sa 2006, sa 2047)"},{"source":"ⲛⲅ̄ϫⲟⲟⲥ","target":"ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ","class":"regularised","reason":"Macron used instead of half-bracket supralinear notation on ⲅ; same word (sa 2044)"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"Diaeresis absent on ⲓ; same word (sa 2006)"},{"source":"ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ","target":"ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ","class":"regularised","reason":"ⲁⲉⲓ is an alternate spelling of the diphthong ⲁⲓ̈; same word (sa 2047)"},{"source":"ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ","target":"ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈","class":"regularised","reason":"Diaeresis absent on final ⲓ; same word (sa 2047)"},{"source":"ⲛ︤ⲥ︥ϯⲛⲟⲩϥⲉ","target":"ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ","class":"regularised","reason":"Half-bracket supralinear on ⲥ vs macron; same word (sa 2044)"},{"source":"ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ","target":"ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ","class":"regularised","reason":"Supralinear stroke absent on ⲛ; same verb form (sa 2047)"},{"source":"ϩⲛ","target":"ϩ︤ⲛ︥","class":"regularised","reason":"Supralinear strokes absent on ϩⲛ; same preposition (sa 2006, sa 2047)"}],"ai_comments":"Num 28:2 — Alignment Notes

CG0 (ϩⲱⲛ…ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ): All five witnesses agree on the opening four-word clause. LXX: Ἔντειλαι = ϩⲱⲛ (command), τοῖς = ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ (dative particle), υἱοῖς = ⲛ̄ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ (sons), Ἰσραὴλ = ⲙ̄ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ. Merged as all agree (only regularisable spelling variants).

CG1 (insertion ⲁⲩⲱ / καὶ): sa 2044 inserts ⲁⲩⲱ("and") before the command verb; LXX likewise has καὶ(10). PBT, sa 2006, sa 2047 have no explicit conjunction here, the ⲛ︤ⲅ︥- prefix being sufficient. Insertion-only CG.

CG2 (ⲛ︤ⲅ︥ϫⲟⲟⲥ / ἐρεῖς): All witnesses agree on the jussive/future "say/tell". Only supralinear notation varies (regularisable).

CG3 (ⲛⲁⲩ / πρὸς αὐτοὺς): All agree on "to them." LXX expands to two words (πρὸς αὐτοὺς); 1-to-2 correspondence requires its own CG.

CG4 (ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ / λέγων): sa 2006 omits the participial saying-phrase entirely, moving directly from ⲛⲁⲩ to ϫⲉ. PBT, sa 2044, sa 2047 have the two-word Coptic construction ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ; LXX uses the single participle λέγων(18). Variation point.

CG5 (ϫⲉ): Coptic quotative particle. All four Coptic witnesses have it (sa 2006's ϫⲉ(14) substitutes for the whole ⲉⲕϫⲱ ⲙ̄ⲙⲟⲥ ϫⲉ complex). LXX omits (function covered by λέγων in CG4).

CG6 (ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ / Τὰ δῶρά μου): All agree on "my gifts/offerings." LXX expands to three words; 1-to-3 correspondence, own CG.

CG7 (insertion ⲙ︤ⲛ︥): sa 2006 alone inserts the conjunction ⲙ︤ⲛ︥ ("and") between ⲛⲁⲇⲱⲣⲟⲛ and ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ. Insertion-only CG.

CG8 (ⲛⲁⲧⲁⲓ̈ⲟ / δόματά μου): All witnesses agree on "my oblations/tribute-gifts." LXX has two words. Spelling variants (sa 2006: ⲛⲁⲧⲁⲓⲟ; sa 2047: ⲛⲁⲧⲁⲉⲓⲟ) are regularisable.

CG9 (ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ / καρπώματά μου): sa 2006 omits this word. PBT, sa 2044, sa 2047 have ⲛⲁⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ("my burnt-offerings"); LXX has two words. Variation point.

CG10 (ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ̈ ⲛ̄ⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ / εἰς ὀσμὴν εὐωδίας): "pleasing / of sweet fragrance." sa 2006 omits both words. PBT, sa 2044, sa 2047 agree (only regularisable variants); LXX has three words εἰς ὀσμὴν εὐωδίας (2-to-3). Merged as one unit since the Coptic witnesses that have it agree with each other.

CG11 (insertion ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ / διατηρήσετε): Significant textual variant: sa 2044 has ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ("you shall keep/observe them") and LXX has διατηρήσετε(40). PBT and sa 2047 omit entirely. This corresponds to Hebrew תִּשְׁמְרוּ. Note that sa 2006 also has ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ but displaced to a later position (see CG15).

CG12 (ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ / προσφέρειν): "to offer/bring." Genuine morphological variation: PBT ⲉⲧⲉⲧ︤ⲛ︥ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (2pl circumstantial), sa 2006 ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (future ⲛⲁ-), sa 2044 ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (bare infinitival form), sa 2047 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ (no supralinear). These are genuine textual/morphological variants, not purely orthographic; not regularized.

CG13 (ⲛⲁⲓ̈ / ἐμοὶ): All five witnesses agree on "to me."

CG14 (ⲉϩⲣⲁⲓ̈): Coptic directional complement "upward," typical with offering verbs. Present in all four Coptic witnesses; LXX omits (uses only ἐμοὶ in CG13). Variation point.

CG15 (sa 2006 expansion): After ⲉϩⲣⲁⲓ(26), sa 2006 adds six tokens: ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ(28) "sacrifice" + ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ(30) ⲉⲣⲟⲟⲩ(32) "observe them" + ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ(34) ⲛⲁⲓ̈(36) ⲉϩⲣⲁⲓ(38) "offer to me upward." This is a scribal expansion that both incorporates the "keep/observe" element (found in sa 2044 and LXX at CG11) and partially repeats the offering formula, suggesting a conflation or dittography.

CG16 (ϩ︤ⲛ︥ / ἐν): All agree on the preposition "in."

CG17 (ⲛⲁϣⲁ / ταῖς ἑορταῖς μου): All agree on "my feasts/appointed times." LXX expands to three words (1-to-3). ⲛⲁϣⲁ incorporates the possessive article, corresponding to ταῖς ἑορταῖς μου as a whole."} +++ NO VALID TABLE: keys=['SahidicBible', 'sa 2006', 'sa 2044', 'sa 2047', 'LXX'] +++